Lao-c’: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
format (cast); + == Dílo == * Tao te ťing |
- 1: presun do Tao te ťing; vycleneni: neozdrojovane |
||
Řádek 4:
== Výroky ==
name="r" />
* [[Tao]], co se dá povědět, už není to [[Tao]]. [[Jméno]], co se dá jmenovat, už není to [[jméno]].<ref
name="všechno" />
* Žít bychom měli tak, že nebudeme nic dělat [[konání]]m.<br▼
name="pro-klid-v-dusi-276" />
=== Neozdrojované ===
* Absolutní dokonalost se zdá být rušivá. Ale hustá.
* Co je potlačováno, šíří se. Co je oslabováno, sílí. Co je ničeno, rozkvétá.
▲* [[Člověk]], který ví, že je [[hlupák]], není velký hlupák.<ref name="r" />
* Díky [[náhoda|náhodě]] může někdo dočasně [[Vláda|vládnout]] světu, ale navždy ho může ovládnout [[Láska|láskou]].
* Je lepší zapálit jen jednu svíčku, než proklínat temnotu.
Řádek 16 ⟶ 24:
* Kdo [[Vítězství|vítězí]] nad lidmi, je [[moc]]ný. Kdo vítězí nad sebou, je nejmocnější.
* Opravdová [[láska]] činí [[člověk]]a odvážným.
* [[Svět]] se neustále mění a nejvíc z něho se mění člověk.
* Příčina toho, proč řeky a moře přijímají úctu stovek horských potoků, spočívá v tom, že leží pod nimi. Tímto způsobem tedy mohou vládnout horským potokům. A tak moudrý člověk, který chce být nad druhými, se ponižuje. A aby se dostal před ně, staví se za ně tak že ačkoli stojí, nad nimi, nepociťují jeho váhu, a i když stojí před nimi, nechápou to jako nespravedlnost.
* Moudří vynikají, protože vidí sami sebe jako součást celku. Září, protože nechtějí oslnit. Dosahují skvělých věcí, protože nevyhledávají uznání. Jejich [[moudrost]] je obsažena v tom, jací jsou, ne v jejich [[názor]]ech. Odmítají se přít, proto se nikdo nepře s nimi.
▲* Tao, co se dá povědět, už není to Tao. Jméno, co se dá jmenovat, už není to jméno.<ref name="všechno" />
▲* Žít bychom měli tak, že nebudeme nic dělat [[konání]]m.<br
▲/>Žít bychom měli tak, že budeme vše konat [[bytí]]m.<ref name="pro-klid-v-dusi-276" />
== Dílo ==
Řádek 32 ⟶ 33:
== Reference ==
<references>
<ref name="r">
Rovnost 5. 10. 1990 </ref>
<ref name="všechno">
|