Egon Hostovský: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Vlakovod (diskuse | příspěvky)
→‎Výroky: format, link (cast)
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m robot: kosmetické úpravy
Řádek 6:
* ''Ano, bylo mi asi čtrnáct let, když jsem poznal, že jsem rozpolcen rozpolceností světa. […] Strašný i krásný žal mě z toho přepadl. A umíněná láska a umíněná zášť. Nezáleží na tom, zda jsem si tenkrát rozuměl, jak na tom nezáleží dnes. Záleží a záleželo na tom, že jsem se rozhodl hledat ve světě lidi, jež jsem poznal v království dětství, a odvracet se od těch, kdož se pro zchladlé srdce sami odvracejí od dětí malých i těch velkých. Myslím, že toho dne se ze mne stal spisovatel.''<ref>V dodatku Miloše Pohorského k ''Dobročinnému večírku'' ISBN 80-7023-046-0, str. 156</ref>
* Jednou přišel ve zvlášť depresivní [[Nálada|náladě]]. „Slyšel jsi, co se o mně povídá? Že píšu jako [[Franz Kafka|Kafka]]! Upřel na mne bolestivě uděšený pohled. „Já ho neznám! Já ho nikdy nečet! Jak to můžou tvrdit?“<ref>V dodatku Miloše Pohorského k ''Dobročinnému večírku'' ISBN 80-7023-046-0, str. 157–158</ref><br
/>— k&nbsp;Jiřímu Muchovi v&nbsp;Paříži v&nbsp;roce&nbsp;1939
* ''„Chci jen říci pouze určitá fakta o svých českých literárních láskách. K nim patří především [[Julius Zeyer]], a věřte tomu nebo ne, zejména Jan Maria Plojhar pro hrdinův vztah k domovině. A pak záležitost dvou literárních kmotrů z Vodňan, které asi miloval, ale kterým se nemohl přece obdivovat. A nakonec ty stálé úniky z domova do ciziny, jeho přátelství s dánským klasikem J. P. Jacobsenem (poznali se v Itálii), jeho dopisy, neznámé v Čechách, ale už brzy publikované v Itálii, o italské krajině a národu. Ze současníků to nebyl [[Ivan Olbracht|Olbracht]]. Daleko víc [[Jan Weiss]]. Myslím, že jsme se navzájem ovlivňovali. Stylisticky a metafyzicky [[Jan Čep]] a z jiných klasiků úplně zapomenutý (v mé době) Josef Uher.“''<ref>V dodatku Miloše Pohorského k ''Dobročinnému večírku'' ISBN 80-7023-046-0, str. 159–160</ref>
::V dopise z roku 1966