Arabská přísloví: Porovnání verzí

Přidáno 259 bajtů ,  před 7 lety
+1 se zdrojem, úprava jednoho dle zdroje a oprava citační šablony, doplnění počátečních písmen jako nadpisů
(+zdroj k jednomu citíátu)
(+1 se zdrojem, úprava jednoho dle zdroje a oprava citační šablony, doplnění počátečních písmen jako nadpisů)
{{SHORTTOC}}
== A ==
* Alláh je velký, ale [[velbloud]]a si radši přivaž.
 
== C ==
* Cizí chyby máme na očích, svoje za zády.
 
== D ==
* [[Dítě|Děti]] jsou knoflíková dírka rodičovské svornosti.
* Dvě věci si náležitě neceníme, dokud je neztratíme: mládí a zdraví.
 
== H ==
* Hodina přemýšlení je lepší než šedesát let modliteb.
 
== Ch ==
* Chceš-li přítele ztratit, půjč mu peníze!
* Chceš-li, aby tě přestal [[bolest|bolet]] zub, ukaž jeho kořen slunci.<ref name="vzp2003">Kalendář VZP 2003</ref>
 
== I ==
* I vejce je třeba vařit s rozmyslem.
 
== J ==
* Jediná věc, která nezůstane nikdy skryta, je láska.
 
== K ==
* Kdo nerozumí jednomu pohledu, nepochopí ani dlouhé vysvětlování.
* Když ses narodil, všichni se radovali a ty jsi plakal. Žij tak, aby až umřeš, všichni plakali a ty jsi byl šťastný.
* Když mluvíš, tvá [[slovo|slova]] by měla být víc než mlčení.<ref name="vzp2003" />
* Kotel se vyzkouší na [[oheň|ohni]], [[muž]] podle daného [[slovo|slova]].<ref name="vzp2003" />
 
== L ==
* Lepší [[čest]]né srdce než plný měšec.
* Lepší je skromnost než bohatství.
 
== M ==
* Manželství je jako obležená pevnost. Ti, kteří jsou venku, chtějí dovnitř a ti, kteří jsou uvnitř, chtějí ven.
* Měj s přáteli raději strpení, než abys je ztratil.
 
== N ==
* Na [[kůň|koňském]] hřbetě je ráj srdce.
* Napít se jednou – slast, dvakrát – dost, třikrát – nestoudnost.<ref name="vzp2003" />
* Nezlob se, že růžový keř má trny, ale raduj se, že trnitý keř má růže.
* [[Noc]] bdícího je dlouhá a noc spícího je krátká.<ref name="vzp2003" />
 
== O ==
* Oběd bez ovoce je jako večírek bez hudby.
* Oči, které plakaly, vidí lépe.
 
== P ==
* Pokud se topí v [[moře|moři]] – bez ryby v zubech se nevynoří.<ref name="vzp2003" />
* Příroda dala člověku rozum, aby se bránil lásce, a srdce, aby se jí neubránil.
 
* Řeč je ze všech teoretických kouzel to nejkrásnější.<ref>{{Citace monografie| příjmení = Aveni| jméno = Anthony| příjmení2 = | jméno2 = | rok = 1992| titul = Rozhovory s planetami| vydavatel = Tok| místo = | vydání = 1.| stránky = 59| poznámka = | jazyk = | isbn = 80-86177-03-3}}</ref>
== Ř ==
* Řeč je ze všech teoretických kouzel to nejkrásnější.<ref>{{Citace monografie| příjmení = Aveni| jméno = Anthony| příjmení2 = | jméno2 = | rok = 1992| titul = Rozhovory s planetami| vydavatel = Tok| místo = Praha| vydání = 1.| stránky strany= 59| poznámka = | jazyk = | isbn = 80-86177-03-3}}</ref>
 
== S ==
* Se [[lež|lží]] můžeš obědvat, ale do večeře nevydrží.
* [[Slunce]] vyjde, i když [[kohout]] nezakokrhá.
* Správné [[myšlenka|myšlenky]] bývají často v nesprávných rukách.<ref name="vzp2003" />
 
== V ==
* Vede-li tě skuhrající [[havran]], dojdeš k mršině.<ref>Magazín Mladé fronty 3/1986, s. 34</ref>
* Veď osla do Mekky a vrátí se zase jako osel.<ref>Magazín Mladé fronty 3/1987, s. 64</ref>
 
== Z ==
* Zaveď [[osel|osla]] do Mekky, vrátí se ti zase [[osel]].
 
== Ž ==
* [[Žena]] se má vdát spíše za toho, kdo ji [[Láska|miluje]], než za toho, koho miluje ona.
* ŽenuŽeně můžeš zbít,vždy kdy chcešnatlouci, ona už bude vědět zaproč.<ref>Magazín coMladé fronty 3/1987, s. 52</ref>
* Živý [[osel]] je lepší než mrtvý filozof.<ref name="vzp2003" />