Romská přísloví: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m specifikace odkazů v šablonách sesterských projektů
úprava
Řádek 1:
{{SHORTTOC}}
 
== D ==
* Dvě oči k&nbsp;vidění, dvě uši ke slyšení a&nbsp;jedna ústa k&nbsp;mlčení.<ref>Lidové noviny, září–listopad 2007 (přesné číslo neznámo)</ref>
 
* Podej příteli ruku, ale spočítej si prsty.
== H ==
* Kdo má rád jenom sebe, neví, co je štěstí. ''(Ko kamel ča pes, na džanel s'oda bacht.)''
* Hlad je silnější než strach.
* Hlupák říká, co ví, moudrý ví, co říká. ''(Dilino phenel, so džanel, goďaver džanel, so phenel.)''
** {{Cizojazyčně|rom|Bokh zoraleder sar dar.}}
* Lépe s moudrým roztloukat kamení, než s hlupákem jíst buchty. ''(Feder goďavereha bara te phagerel, sar dilineha bokheľa te chal.)''
* Hlupák říká, co ví, moudrý ví, co říká.
* Kdo nemá chléb, je chudý, kdo nemá rozum, je ješte chudší. ''(Kas nane maro - čoro, kas nane goďi - mek čoreder.)''
** Hlupák říká, co ví, moudrý ví, co říká. ''({{Cizojazyčně|rom|Dilino phenel, so džanel, goďaver džanel, so phenel.)''}}
* Ten, kdo tě chce zotročit, ti nikdy neřekne pravdu o tvých předcích.
 
== K ==
* Kdo má rád jenom sebe, neví, co je štěstí. ''(Ko kamel ča pes, na džanel s'oda bacht.)''
** {{Cizojazyčně|rom|Ko kamel ča pes, na džanel s'oda bacht.}}
* Kdo nemá chléb, je chudý, kdo nemá rozum, je ješte chudší. ''(Kas nane maro - čoro, kas nane goďi - mek čoreder.)''
** {{Cizojazyčně|rom|Kas nane maro - čoro, kas nane goďi - mek čoreder.}}
 
== L ==
* Lépe s moudrým roztloukat kamení, než s hlupákem jíst buchty. ''(Feder goďavereha bara te phagerel, sar dilineha bokheľa te chal.)''
** {{Cizojazyčně|rom|Feder goďavereha bara te phagerel, sar dilineha bokheľa te chal.}}
 
== M ==
* Můžeš spočítat, kolik je jablek na stromě, ale nemůžeš spočítat, kolik je stromů v jablku.
 
* Nezahazuj velkou cestu pro malou.
== N ==
* Ne všichni lidé jsou podobní stromům.
* Nezahazuj velkou cestu pro malou.
 
== P ==
* Podej příteli ruku, ale spočítej si prsty.
* Přijde čas, kdy se nás zima zeptá, co jsme dělali přes celé léto.
 
== T ==
* Ten, kdo tě chce zotročit, ti nikdy neřekne pravdu o tvých předcích.
 
== U ==
* Ukaž gadžovi, že jsi člověk, a on ti ukáže, že i on je člověk. ''(Sikhav gadžeske, kaj sal manuš, jov tuke sikhavela, hoj the jov hin manuš.)''
** {{Cizojazyčně|rom|Sikhav gadžeske, kaj sal manuš, jov tuke sikhavela, hoj the jov hin manuš.}}
* Uřízni si jazyk než ti jazyk uřízne hlavu.
 
* Život se skládá z mnoha lží a z trošku pravdy.
== Ž ==
* Ukaž gadžovi, že jsi člověk, a on ti ukáže, že i on je člověk. ''(Sikhav gadžeske, kaj sal manuš, jov tuke sikhavela, hoj the jov hin manuš.)''
* Život se skládá z mnoha lží a z trošku pravdy.
 
== Příbuzná hesla ==
* [[Romové]]
 
== Reference ==