Quintus Horatius Flaccus: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
Bez shrnutí editace
Řádek 17:
** Vystavěl jsem památník odolnejší než bronz.
* Semel emissum volat irrevocabile verbum. (Epistulae I,XVIII,LXXI)
** Jednou vyřčené slovo nenavratitelně letí.
* Pulvis et umbra sumus.(Carmina IV,VII,XVI)
** Jsme jen [[prach]] a [[stín]].
* Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet. (Epistulae I,XVIII,LXXXIV)
* Překážky v nás vyburcují vlohy, které by za příznivějších okolností zůstaly dřímat.
** Když hoří sousedova zeď, jedná se o tvou záležitost.
* Parturient montes, nascetur ridiculus mus. (Ars poetica CXXXIX)
** Hory se chystají porodit, narodí se směšná myš.
* Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt. (Epistulae I,XI,XXVII)
** Ti, kteří za moře utíkají, mění jenom prostředí a ne mínění.
* Multa petentibus // desunt multa. (Carmina III,XVI, XXXXII-XXXXIII)
** Těm, kteří mnoho chtějí, mnoho chybí.
* Ira furor brevis est. (Epistulae I,II,LXII)
** Hněv je krátké šílenství.
** ''Beatus ille, qui procul negotiis [...] paterna rura bobus exercet suis.''(Epod. II,1)
** [[blaženost|Blažený]] je, kdo daleko od [[ruch]]u na [[býk|býčcích]] oře [[otec|otcovské]] [[pole]]. (Epod. II,1)
* Quamquam ridentem dicere verum quid vetat.(Sermones I,I,XXIV)
** Co brání smějíc se říkat pravdu?
* Auream quisquis mediocritatem diligit. (Carmina II,X,V)
** Každý má rád zlatou střední cestu.
 
* Překážky v nás vyburcují vlohy, které by za příznivějších okolností zůstaly dřímat.
* Stařec si pochvaluje minulá léta.
* Tomu, kdo mnoho žádá, mnoho schází.
Řádek 34 ⟶ 51:
== Přisuzované výroky ==
*
 
* [[blaženost|Blažený]] je, kdo daleko od [[ruch]]u na [[býk|býčcích]] oře [[otec|otcovské]] [[pole]]. (Epod. II,1)
** ''Beatus ille, qui procul negotiis [...] paterna rura bobus exercet suis.''
* Cokoliv řekneš, buď [[stručnost|stručný]], aby mohla chápavá [[mysl]] tvoje [[slovo|slova]] rychle vnímat a věrně je navždy zachovat.
* [[Hlupák]]a se neptej, poví sám.