Měkkýš: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m specifikace odkazů v šablonách sesterských projektů
- nadbytečná kategorie; jeden seznam místo několika nespojených
Řádek 9:
*** význam: opravdu velmi pomalý
*** anglický ekvivalent: Slower than molasses in January. - Pomalejší než melasa v lednu.
 
* Solit každého plže.
** [[Holandská přísloví|holandské přísloví]]
Řádek 15 ⟶ 14:
** anglicky: ''Putting salt on every snail.''
** význam: Hledat všechny co nejmenší chyby, abych je mohl komentovat.
 
* Doufáme, že „skutečná“ osoba za těmi slovy bude odhalena tak potupně jako beztvarý plž bez své hezky tvarované ulity.
** John Updike (* 18 března 1932) americký spisovatel románů a povídek
** anglicky: ''We hope the „real“ person behind the words will be revealed as ignominiously as a shapeless snail without its shapely shell.''
 
* Svou vytrvalostí se hlemýžď dostal do archy.
** [[Charles Haddon Spurgeon]] (19. červenec 1834 - 31. leden 1892) britský ministr, baptista
** anglicky: ''By perseverance the snail reached the ark.''
 
* Ankh-Morpork! Perla měst! To není zcela přesný popis, samozřejmě — není kulaté a lesklé — dokonce jeho nejhorší nepřátelé by souhlasili, že pokud by museli Ankh-Morpork k něčemu přirovnat, potom by to musel být kus smetí pokrytý chorobným slizem umírajícího měkkýše.
** [[Terry Pratchett]] ''Lehké fantastično''
 
* Nestvůra měla vlastnosti připomínající nezmara a ostnokožce dohromady. Pozemní nahožábrý plž? Měkkýš zbavený ulity? Důležitější je, zda je tato nestvůra jedlá.
** [[Jack Vance]], ''Dying Earth''
 
== Externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=měkkýšiMěkkýši}}
 
[[Kategorie:Témata]]
[[Kategorie:Živočichové]]