Ronald Reagan: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
1 originální znění
Byla to milující matka a laskavá, nenáročná první dáma. Bess Trumanová ztělesňuje základní slušnost Ameriky
Řádek 17:
* Pohled vlády na [[ekonomika|ekonomiku]] by se dal shrnout do několika krátkých frází: Pokud se to hýbe, [[daň|zdaň]] to. Když se to stále hýbe, reguluj to. A když se to přestane hýbat, dotuj to.<br/>{{Cizojazyčně|en|Government's view of the economy could be summed up in a few short phrases: If it moves, tax it. If it keeps moving, regulate it. And if it stops moving, subsidize it.}}<ref>Reagan, Ronald. Remarks to State Chairpersons of the National White House Conference on Small Business. 1986-08-15 [cit. 2014-05-03]. [http://www.reagan.utexas.edu/archives/speeches/1986/081586e.htm Dostupné online.]</ref>
* Nejděsivější slova, jaká v angličtině jsou: Jsem z vlády a přišel jsem pomoct.
* Byla to milující matka a laskavá, nenáročná první dáma. [[Bess Trumanová]] ztělesňuje základní slušnost Ameriky.<br />''{{Cizojazyčně|en|She was a loving mother and a gracious, unassuming First Lady. Bess Truman embodies the basic decency of America.}}''<ref>
{{Citace elektronického periodika
| příjmení = KREBS
| jméno = ALBIN
| odkaz na autora =
| titul = BESS TRUMAN IS DEAD AT 97; WAS PRESIDENT'S 'FULL PARTNER'
| periodikum = nytimes.com
| odkaz na periodikum =
| datum vydání = 1982-10-19
| datum aktualizace =
| datum přístupu = 2015-11-05
| url = http://www.nytimes.com/1982/10/19/obituaries/bess-truman-is-dead-at-97-was-president-s-full-partner.html?pagewanted=all
| issn =
}}</ref>
 
== Řekli o něm ==