Štěstí: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
SamoaBot (diskuse | příspěvky)
m Bot: Migrating 27 interwiki links, now provided by Wikidata on d:Q8
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m Robot: kosmetické úpravy
Řádek 28:
* Chceš-li být [[štěstí|šťasten]] jeden [[den]], opij se. Chceš-li být [[štěstí|šťasten]] jeden [[rok]], ožeň se. Chceš-li být [[štěstí|šťasten]] celý [[život]], založ si zahradu.--[[Čínská přísloví|čínské přísloví]]
* Kdo chce radost vychutnat, musí se o ni rozdělit. '''Štěstí''' se narodilo jako dvojče, musí se sdílet.--[[George Gordon Byron]]
* ''Laetiores videbis, quos numquam fortuna respexit, quam quos deseruit'' Více radosti uvidíš u těch, kterých si '''štěstěna''' nikdy nevšimla, než u těch, které opustila.--[[Seneca]]
* ''Magna servitus est magna fortuna'' Velké '''štěstí''' je velké otroctví.--[[Seneca]]
* Mít [[láska|rád]] lidi a milovat [[člověk|lidi]], to je snad ten jediný recept na '''štěstí'''. --[[Jan Werich]]
* Názorně si představovat, že nikdo není dokonale '''šťasten''', je snad nejbližší cesta, jak být dokonale '''šťasten'''. --[[Georg Christoph Lichtenberg]]
* ''Neminem adversa fortuna comminuit, nisi quem secunda decepit'' '''Neštěstí''' zdrtí jen toho kdo se dal oklamat '''štěstím.'''--[[Seneca]]
* Není žádného světla, jež by svítilo jen pro sebe. Každé '''štěstí''' osvětluje [[svět]].--[[Hans Margolius]]
* Nepotřebovat '''štěstí''' - to je vaše '''štěstí'''.--[[Seneca]]
* ''Non sentire mala sua non est hominis et non ferre non est viri'' Necítit své '''neštěstí''' není lidské a neumět je snášet není mužné.--[[Seneca]]
* Přání mohou být jen tam, kde jsou [[naděje]]. V každém přání je vždycky také záblesk '''štěstí'''.--[[Hans Margolius]]
* '''Štěstí''' je důvěra v lidi.--[[Miroslav Horníček]]
* '''Štěstí''' je mozaika složená z nepatrných částí [[radost]]í.--[[Eliot Spitzer]]
Řádek 64:
}}</ref>
</references>
 
[[Kategorie:Témata]]