Richard Baxter: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Založena nová stránka s textem „thumb|upright=1.2|Richard Baxter '''Richard Baxter''' (12. listopadu 1615 – 8. prosince 1691) byl anglický purit…“ |
oprava kódu; přiražení referencí |
||
Řádek 6:
== O Bohu a Kristu ==
* Můžeš znát Boha, ale ne Jej obsáhnout. <br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 22:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Pamatuj na všechny aspekty dokonalosti Boha, kterého uctíváš, že je Duch, a má tedy být uctíván v duchu a v pravdě; že je nanejvýš veliký a hrozný, a má tedy být uctíván s vážností a úctou a nemůžeme si s ním zahrávat nebo mu sloužit rozmary či mrtvou, neupřímnou chválou; že je nanejvýš svatý, čístý a žárlivý, a má tedy být uctíván čistě; že je s tebou vždy přítomen a že všecky věci jsou nahé a odkryté očima toho, o kterémž jest řeč naše. Poznání Boha a pamatování na jeho vševidoucí přítomnost jsou nejúčinnějšími prostředky proti pokrytectví. <br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 38:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Mnoho lidí pochytilo tento pošetilý klam; jestli nás Bůh vyvolil, budeme spaseni, a jestli ne, nebudeme, ať uděláme cokoliv; žádná přičinlivost nespasí toho, kdo není vyvolený, a „není na tom, kdož chce, ani na tom, kdož běží, ale na Bohu, kterýž se smilovává.“ (…) Bylo by stokrát rozumnější, aby člověk zapálil svůj dům a řekl, „jestli Bůh uložil jeho záchranu, oheň ho nespálí, a jestli ne, pak vezme za své, ať udělám cokoliv.“ Říkám vám znovu, Bůh obyčejně neuložil cíl bez prostředků; a budete-li zanedbávat prostředky spásy, je to zjevný znak, že Bůh neuložil vaše spasení. Ale uvidíte, že vám nenechal výmluvy, že vás nevyvolil.<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 54:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Jak barbarský, ba, ďábelský, ba, více než ďábelský nevděk to je! Ďáblům nikdy nebyl nabídnut Spasitel, a tobě ano; a přesto Jej sobě zlehčuješ?<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 72:
== O nebi a pekle ==
[[Soubor:Richard_Baxter_by_Riley.jpg|thumb|V našem prvním ráji v Edenu byla cesta ven, ale ne už zpět dovnitř. Ale co se týče nebeského ráje, je v něm cesta dovnitř, ale už ne cesta ven.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Je veliký rozdíl v tom, jak po nebi touží posvěcený a neposvěcený člověk. Věřící si jej cení nad zemi a raději by byl s Bohem než zde. (…) Ale pro bezbožné není nic žádostivějšího než tento svět, proto si vybírá nebe jen před peklem, ale ne před zemí; a proto se do něj na základě této volby nedostane.<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 89:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Znovuzrození nás přivádí do království milosti a smrti do království slávy. <br />''{{Cizojazyčně|en|
* Nebe se získává nebo ztrácí na zemi; obdržíme jej tam, ale připravujeme se zde.<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 106:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Celníci a nevěstky předcházejí do nebe farizeje, protože se dají spíše přesvědčit o jejich hříchu a bídě.<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 122:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Hříšníci v pekle budou na věky vinu klást své vlastní vůli. Peklo jsou rozumová muka svědomí.<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 138:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Když Kristus přichází se znovuzrozující, spásnou milostí, nikoho nenachází v klidu v sedě, ale všechny ve chvátání do věčné záhuby a v pospíchání do pekla, dokud je prvé skrze obvinění nepřivede k zastavení se a pak skrze obrácení neobrátí nejdřív jejich srdce a pak jejich životy upřímně k sobě samému.<br />''{{Cizojazyčně|en|
== O hříchu a hříších ==
* Čím více budeš meškat, tím víc tvůj hřích zesílí a zakoření. Nemůžeš-li ohnout proutek, jako jej budeš moci ohnout, až z něj bude strom?<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Oblehni své hříchy a vyhladov je tím, že od nich zadržíš stravu a palivo, ve kterých je jejich výživa a život.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Člověk, který se chce zalíbit lidem, se nemůže mít opravdově k Bohu, neboť je služebníkem nepřátelů jeho služby; vítr lidských úst jej požene jako plevy od jakékoliv povinnosti a k jakémukoliv hříchu.<br />''{{Cizojazyčně|en|
== O křesťanském životě ==
[[Soubor:Monument_to_Richard_Baxter_at_St_Mary%27s%2C_Kidderminster_-_DSCF0951.JPG|thumb|Svatost není nic jiného než ustálená a převládající oddanost a odevzdanost duše, těla, života a všeho, co máme, Bohu, a cenění, milování sloužení a hledání Jeho přede vším potěšením a blahobytem těla.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Netravte svůj čas ničím, o čem víte, že z toho musíte činit pokání; ničím, o čem nemůžete prosit, aby tomu Bůh požehnal; ničím, co nemůžete zhodnotit s čistým svědomím na své smrtelné posteli; ničím, v čem nemůžete být bezpečně a náležitě nalezeni, kdyby vás měla v průběhu toho překvapit smrt.<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Sargent
| jméno = Epes
| svazek =
| titul =The Standard Fourth Reader for Public and Private Schools:
| url = https://books.google.cz/books?id=OPYPAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=cs&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
| vydavatel = Phillips, Sampson and Company
Řádek 162:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Záměr evangelia vede k sebepokořování se; a dílo milosti započalo a pokračuje v ponižování se. Pokora není pouhou okrasou křesťana, ale podstatnou částí nového stvoření; je to protimluv, být posvěceným člověkem nebo pravým křesťanem a nebýt pokorný.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Vizte, aby se vaše hlavní úsilí zaměřovalo na srdce, neboť zde musí být vštípen Boží obraz, zde se musí jeho zájem a podíl rozvíjet, a zájem a podíl světa a těla potlačovat, láska ke každému hříchu vypuzovat a láska ke svatosti prospívat; a vizte, abyste se nespokojili se zdánlivým činěním dobra ve vnějších věcech, když jste sami špatní a cizí těm velikým vnitřním povinnostem. Hlavní a největší úsilí křesťana se týká srdce.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Zdržujte své děti, jak to jen jde, od zlé společnosti, zejména bezbožných kamarádů. Je to jedno z největších nebezpečí, kterým mohou být děti ve světě zničeny; zejména, jsou-li posílány do veřejných škol, neboť téměř žádná z těchto škol není dobrá, ale je v ní mnoho nevychovaných, bezbožných, špatně vyučených dětí.<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 182:
== O Bibli ==
* Není to hrozná pýcha, myslíte-li si, že porozumíte Slovu Božímu stejně dobře bez učitele jako s učitelem? Komorník řekl Filipovi, když se ho zeptal, zdali rozumí tomu, co čte, “kterakž bych mohl, leč by mi kdo vyložil?“ A vy si přesto myslíte, že můžete číst Slovo doma bez průvodce se stejným užitkem [jako když slyšíte kázání]; jako by děti, které chodí do školy, řekly, „doma máme stejné knihy, a proto nebudeme chodit do školy; náš učitel nás učí jen gramatiku a jiné knihy, a ty si můžeme číst doma.“<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Není to práce Ducha, vykládat vám význam Písma a dát vám poznání teologie bez vašeho vlastního studia a píle, ale požehnat to studium a dát vám to poznání skrze něj. (…) Odmítat studia pod záminkou dostatečnosti Ducha je odmítat Písma samotná.<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 199:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Pečlivě si vybírejte knihy, které čtete; ať u vás mají svatá Písma vždy přednost, a hned po nich solidní, živoucí, nebeská pojednání, která Písma nejlépe vykládají a aplikuji, a pak věrohodné historie zejména církve, a traktáty o nižších vědách a uměních; ale dávejte si pozor na falešné učitele, kteří by zkazili vaše porozumění.<br />''{{Cizojazyčně|en|
== O kázání a kazatelích ==
[[Soubor:RichardBaxter.jpg|thumb|Ze všech kázání na světě (která neříkají naprosté lži), [nejvíc] nenávidím kázání, které vede posluchače k smíchu, nebo působí na jejich mysle svrablavou lehkostí a ovlivňuje je jako herci na jevišti, místo toho, co by v nich vypůsobilo svatou uctivost ke jménu Božímu.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Bláznivý lékař a nanejvýš nevěrný přítel je ten, kdo nechá nemocného zemřít pro strach, aby jej neznepokojil; a jsme krutí ničemníci vůči našim přátelům, když je raději necháme jít v tichosti do pekla, než bychom je rozzlobili nebo ohrozili naši pověst, kterou u nich máme.<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 220:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Studujte pilně, neboť studna je hluboká a naše mozky jsou mělké.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Kažte sami sobě každé kázání, které si připravujete, než jej budete kázat druhým. <br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 237:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Mají-li být zatvrzelá srdce oblomena, musí to být ne hlazením, ale údery.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Musíte ke svým lidem chovat takové city, jako otec chová ke svým dětem; ano, nejstarostlivější láska matky nesmí převýšit tu naši. Musíme je v bolesti rodit, až by v nich byl zformován Kristus. Měli by vidět, že se nestaráme o vnější věci, výsady, čest, ani život v porovnání s jejich spasením. (…) Když lidé uvidí, že je nepředstíraně milujeme, budou od nás ochotni slyšet všechno. (…) Vizte tedy, abyste ke svým lidem pociťovali lásku ve svých srdcích, a ať to vidí ve vaší řeči a jednání. Ať vidí, že pro ně učiníte náklad i se sami vynaložíte.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Bůh nikoho nespasil proto, že je kazatel, ani proto, že je schopný kazatel; ale protože je ospravedlněný, posvěcený člověk a tedy věrný v díle svého Pána. Dbejte tedy na prvním místě sami na sebe, abyste byli tím, o čem přesvědčujete ostatní, aby byli, a věřili tomu, o čem přesvědčujete ostatní, aby věřili, a srdečně přijali Spasitele, kterého jim nabízíte.<br />''{{Cizojazyčně|en|
== Ostatní ==
* Většina [vyznávajících křesťanů] má neopodstatněnou důvěru v Krista, doufajíce, že je omilostní, ospravedlní a spasí, i když jejich srdce stále drží svět a oni žijí tělu. A tuto svou důvěru berou jako ospravedlňující víru.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Rozdíly mezi křesťany nejsou ničím v porovnání s rozdíly mezi pohany.<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 259:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* Není pravděpodobné, že byste se dočkali obecné reformace, dokud nedosáhnete reformace v rodině.<br />''{{Cizojazyčně|en|
* Lidé jsou přirozeně náchylní si upříst síť z domněnek vlastního mozku a mít náboženství, které může být nazváno jejich vlastní. Jsou mnohem připravenější si utvořit víru sami, než přijmout to, co Bůh zformoval do jejich rukou; jsou mnohem připravenější přijmout učení, které pěstuje jejich tělesné zboží, nebo čest, nebo rozkoš, než to, které pěstuje jejich sebezapření. <br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Baxter
| jméno = Richard
Řádek 276:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
*Když srovnám svůj liknavý a neužitečný život s četnými a podivuhodnými milosrdenstvími, které jsem obdržel, umlčuje mě to a nechává bez omluvy.<br />''{{Cizojazyčně|en|
== Řekli o něm ==
* Baxterova kniha ''Reformovaný pastor'' burcuje mou duši, kdykoliv čtu její květnatá souvětí – ty prudké blesky, které metá na hlavy zahálčivých pastýřů a líných kazatelů. Četl jsem skoro celou knihu těm, kteří v napojení na tento sbor studují na kazatele, a často jsem v jejich očích viděl slzy, když naslouchali tomu vášnivému jazyku zaníceného kazatele a spisovatele. Vždy, když jsem četl nějakou kapitolu té knihy, cítil jsem, že příští sabat mohu – musím – kázat s větší naléhavostí, po čtení těch vážných slov toho nejmocnějšího z kazatelů, Richarda Baxtera. ('''[[Charles Spurgeon]]''')<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Spurgeon
| jméno = Charles
Řádek 291:
| jazyk = angličtina
}}</ref>
* [[John Owen|Owen]], a Baxter, a [[John Flavel|Flavel]], a [[John Howe|Howe]] a [[Matthew Henry]] byli muži, na které byli nonkonformisté právem hrdí. Byli to muži, jejichž jména by dělala čest seznamu členů každé křesťanské církve. ('''[[J. C. Ryle]]''')<br />''{{Cizojazyčně|en|
| příjmení = Cosby
| jméno = Brian H
| svazek =
| titul = John Flavel:
| url = https://books.google.cz/books?id=DWtBAgAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=cs&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
| vydavatel = Lexington Books
|