Dílo:Podzim v Pekingu: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Vlakovod (diskuse | příspěvky)
Založena nová stránka s textem „'''''Podzim v Pekingu''''' (v originále '''''{{Cizojazyčně|fr|L'automne à Pékin}}''''') je román z roku 1947, který napsal Boris Vian.…“
 
Vlakovod (diskuse | příspěvky)
kompletace prvniho citatu; upravy
Řádek 2:
 
----
 
* […] Když byl vyplnil tento [[list]], roztrhal ho, neboť ho nepotřeboval, jelikož provozoval již od [[Mládí|mladého věku]] [[Sokrates|sokratovské]] [[cvičení]], lidově nazývané<br />{{Cizojazyčně|grc|γνῶθι σεαυτόν}}<ref>Věta prvá, kap.&nbsp;I., str.&nbsp;53.</ref><ref group="pozn.">Poznej sám sebe. Starořecký aforismus ''{{Cizojazyčně|grc|γνῶθι σεαυτόν}}'', transliterace: ''{{Cizojazyčně|grc|gnōthi seauton}}''; případně {{Cizojazyčně|grc|... σαυτόν}} ''{{Cizojazyčně|grc|… sauton}}''.</ref>
* Pak pro [[pohodlí]] [[čtenář]]e vyplnil následující [[dotazník]], otištěný zde ''in extenso'',<ref group="pozn.">V&nbsp;úplnosti.</ref> ale pouze [[knihtisk]]em:<br />&nbsp;&nbsp;[[Výška]]: 1&nbsp;[[metr]] 65&nbsp;cm<br />&nbsp;&nbsp;[[Váha]]: 69&nbsp;[[kilopond]]ů<br />&nbsp;&nbsp;[[Vlasy]]: šedivějící<br />&nbsp;&nbsp;Zbytkové [[ochlupení]]: nevyvinuté<br />&nbsp;&nbsp;[[Věk]]: nejasný<br />&nbsp;&nbsp;[[Tvář]]: protáhlá<br />&nbsp;&nbsp;[[Nos]]: v&nbsp;podstatě rovný<br />&nbsp;&nbsp;[[Uši]]: [[Univerzita|univerzitní]] [[typ]], [[vzor]] [[držadlo]] [[Amfora|amfory]]<br />&nbsp;&nbsp;[[Ošacení]]: nedbalé a&nbsp;[[Kapsa|kapsy]] vyboulené bezohledným cpaním<br />&nbsp;&nbsp;Vedlejší [[znak]]y: zcela nedůležité<br />&nbsp;&nbsp;[[Zvyky]]: až na přechodná [[období]] usedlé.<br />Když byl vyplnil tento [[list]], roztrhal ho, neboť ho nepotřeboval, jelikož provozoval již od [[Mládí|mladého věku]] [[Sokrates|sokratovské]] [[cvičení]], lidově nazývané<br />&nbsp;&nbsp;{{Cizojazyčně|grc|γνῶθι σεαυτόν}}<ref>Věta prvá, kap.&nbsp;I., str.&nbsp;53.</ref><ref group="pozn.">Poznej sám sebe. Starořecký aforismus "''{{Cizojazyčně|grc|γνῶθι σεαυτόν}}''", transliterace: "''{{Cizojazyčně|grc|gnōthi seauton}}''"; případně "''{{Cizojazyčně|grc|... σαυτόν}}''" tedy "''{{Cizojazyčně|grc|… sauton}}''".</ref>
 
* Šli bok po boku, zelené [[stvol]]y šimraly Athanagora na nohou a&nbsp;zlehka se otíraly o&nbsp;Angelovy [[kalhoty]] a&nbsp;pod jejich [[krok]]y praskaly prázdné [[Ulita|ulity]] žlutých šnečků a&nbsp;se zřetelným a&nbsp;jasným [[zvuk]]em z&nbsp;nich tryskal [[prach]], jako když dopadne [[kapka]] [[Voda|vody]] na [[křišťál]]ovou [[Destička|destičku]] ve tvaru [[srdce]], což je přiblblé.<ref>Věta prvá, kap.&nbsp;VIII., str.&nbsp;94.</ref>
 
* Z&nbsp;[[důvod]]ů [[Soukromé vlastnictví|soukromého vlastnictví]], které náleží v&nbsp;Exopotámii [[Slunce|Slunci]], a&nbsp;vzhledem k&nbsp;charakteru půdy lze očekávt [[výskyt]] pozoruhodných [[úkazů]]; zároveň je třeba počítat s&nbsp;tím, že v&nbsp;Exopotámii se nalézá již jen jeden [[archeolog]] a&nbsp;jeho [[Pomocník|pomocníci]] a&nbsp;[[poustevník]] a&nbsp;jedna [[černoška]] a&nbsp;[[abbé]] Janeček, jenž musí dohlížet na mnoho [[poustevníků]].<ref>Mezihra, str.&nbsp;223.</ref>
 
== Poznámky ==
Řádek 16 ⟶ 17:
| jméno = Boris
| autor = [[Boris Vian]]
| překladatelé = Tomáš Kybal
| titul = Podzim v Pekingu
| vydavatel = Argo