Česká přísloví: Porovnání verzí

Přidáno 542 bajtů ,  před 3 měsíci
doplnění, typografie a restrukturalizace
m (robot: kosmetické úpravy)
(doplnění, typografie a restrukturalizace)
{{Ověřit|20140422050930}}
Zde jsou shromážděna česká přísloví, [[pranostika|pranostiky]] však na zvláštní stránce.
* Letíš jako pšíkanec z nosu.
* Bezdomovec je doma všude.
* Bez [[práce]] nejsou koláče.
* Boží mlýny melou pomalu, ale jistě.
* Co je dovoleno [[pán]]ovi, není dovoleno kmánovi.
* Co je šeptem, to je s  [[čert]]em.
* Co je v  domě, není pro mě.
* Co je v  domě, to se počítá.
* Co jsi z  úst vypustil, ani párem koní nedostaneš zpět.
* Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek.
* Co nejde po dobrým, to půjde po zlým.
* Co oči nevidí, to srdce nebolí (a  ruce neukradnou).
* Co se škádlívá, to se rádo mívá.
* Co se v  mládí naučíš, ke stáru jako když najdeš.
* Co sis uvařil, to si sněz.
* Co tě nezabije, to tě posílí.<{{#tag:ref group="pozn.">|Rovněž takřka doslova uvedeno v díle Friedricha Nietzscheho "''Soumrak model čili Jak se filosofuje kladivem''|group="pozn.</ref>"}}
* Cvik dělá mistra.
* Co tě nepálí, nehas.
* Čím výše vystoupíš, tím větší rozhled.
* Čiň čertu dobře, peklem se ti odmění.
* Čistota - půl zdraví.
* Dal ses na vojnu, tak bojuj.
* Darovanému koni na zuby nehleď.
* Chytrost nejsou žádné čáry.
* I mistr tesař se někdy utne.
* I kdybys osla vedl do Paříže, komoň z &nbsp;něho nebude.
* Jablko nepadá daleko od stromu.
* Jak bys nosil dříví do lesa.
* Jak se do lesa volá, tak se z &nbsp;lesa ozývá.
* Jak si kdo ustele, tak si lehne.
* Jaká matka, taká Katka.
* Jedna chyba sto jiných za sebou táhne.
* Jedna vlaštovka jaro nedělá.
* Jen blbec se spálí dvakrát o &nbsp;stejná kamna.
* Jen ten, kdo se odváží jít dál než ostatní, se dozví, jak daleko může doopravdy jít.
* Jez do polosyta, pij do polopita, vyjdou ti na plno léta.
* Kde je kozel zahradníkem, stará baba poručníkem, aby čert byl služebníkem.
* Kde nic není, ani smrt nebere.
* Kde rodina v &nbsp;rozbroji, tam je zlato na hnoji.
* Kdo čerstvý [[sýr]] jí, [[pes]] ho nekousne, [[zloděj]] ho neokrade, aniž zestárne.<ref name="sfinga3/2007">''Sfinga křížovka'' 3/2007. (česky)</ref>
* Kdo čočku vaří, najde si brzo holku.
* Kdo dřív přijde, ten dřív mele.
* Kdo chce, hledá způsoby, kdo nechce, hledá důvody.
* Kdo chce [[Pes|psa]] bít, hůl si vždy najde.
* Kdo chce s &nbsp;vlky žíti, musí s &nbsp;nimi výti.
* Kdo je zvědavý, bude brzo starý.
* Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá.
** ''Srovnej v &nbsp;Bibli:'' Kdo jámu kopá, do ní upadá, a &nbsp;kdo valí kámen, na něj se obrací.<ref>''Bible kralická'', [[s:Bible Kralická/Přísloví|Přísloví 26, 27]]. (česky)</ref>
* Kdo lže, ten i &nbsp;krade.
* Kdo má viset se neutopí, i &nbsp;kdyby šla voda přes šibenici
* Kdo míří vysoko, padá nízko.
* Kdo nemá, s &nbsp;kým by se vadil, pojmi sobě ženu.
* Kdo nemá svý muzikanty, na hubu si píská.
* Kdo neseje, ten nesklízí.
* Když dub padne, kdekdo třísky sbírá.
* Když dva dělají totéž, není to totéž.
* Když hra nejlepší, přestaň!<ref>''Magazín Mladé fronty'' 3/1986, s. 89. (česky)</ref>
* Když ne po dobru, tak po zlu.
* Když pánbůh dopustí, i &nbsp;motyka spustí.
* Když ptáčka lapají, pěkně mu zpívají.
* Když se dva perou, třetí se směje.
* Koho Bůh miluje, toho také křížem navštěvuje.
* Koho chleba jíš, toho píseň zpívej.
* Koho jednou had uštknul, i &nbsp;stočeného provazu se bojí.
* Koho včera oběsili, k &nbsp;tomu se dnes modlí.
* Kolik řečí umíš, tolikrát jsi člověkem.
* Komu není rady, tomu není pomoci.
name="kaleidoskop-038" />
* Komu se nelení, tomu se zelení.
* Koně můžeš přivést k &nbsp;vodě, ale napít se musí sám.
* Koně za ovsem běží, osli ho dostávají.
* Kovářovic kobyla chodí bosa.
* Kozel dlouhou bradu má, a &nbsp;přece není mudrc.
* Kráva zajíce nedohoní.
* Kuj železo, dokud je žhavé.
* Lehce nabyl, lehce pozbyl.
* Lepší dobře se oběsit, než zle oženit.
* Lepší vrabec v &nbsp;hrsti, nežli holub na střeše.
* Letíš jako pšíkanec z &nbsp;nosu.
* Levné maso psi žerou.
* Lež má krátké nohy, daleko nedojde.
* Mladí ležáci – staří žebráci.
* Mluviti stříbro, mlčeti zlato.
* Mnoho psů – zajícova smrt.
* Mokro hřeje.
* Mráz kopřivu nespálí.
* Mrtvý prd ví.
* Můj dům – můj hrad.
* My o &nbsp;vlku a vlk za dveřmi.
* Má oko jak z&nbsp; kašparovy krávy.
* Na svatého Václava, pěkný čas nastává.
* Na hrubý pytel, hrubá záplata.
* Nakřápnutý hrnec nejdéle vydrží.
* Nebuď zvědavej, budeš brzo starej.
* Nekupuj zajíce v &nbsp;pytli.
* Nehas, co tě nepálí.
* Neházej flintu do žita.
* Někdo rád holky, jinej zas vdolky.
* Někomu husu, někomu prase.
* Nemluv o &nbsp;provaze v &nbsp;oběšencově domě.
* Nemoc na koni přijíždí a pěšky odchází.
* Nemusí pršet, stačí, když kape.
* Protiklady (protivy) se přitahují.
* Přátelské služby se neúčtují.
* Přijít s &nbsp;křížkem po funuse.
* (Příliš) mnoho psů – zajícova smrt.
* Přítel k &nbsp;pomoci třeba o &nbsp;půlnoci.
* Psu ocas nenarovnáš.
* [[Pták]]a poznáš po peří, [[vlk]]a po srsti, člověka po řeči.
* Ráno moudřejší večera.
* Ruka ruku myje.
* Ryba i &nbsp;host třetí den smrdí.
* Ryba smrdí od hlavy.
* Ryba hledá kde je hloub, člověk kde líp.
* Řekni, jakého máš kamaráda, a &nbsp;já ti řeknu, co jsi zač.
* Řemeslo má zlaté dno.
* S [[poctivost]]í nejdál dojdeš.
* S jídlem roste chuť.
* S úsměvem jde všechno líp.
* Sedávej panenko v &nbsp;koutě, budeš-li hodná, najdou tě.
* Sejde z &nbsp;očí, sejde z &nbsp;mysli.
* Sklenka [[Víno|vína]] ti neuškodí, a &nbsp;plnou bečku nevypiješ.
* [[Slib|Slíbíš]]-li za druhého, dej půl svého.<ref name="vyber-200410">{{Citace periodika | titul = ''Citáty a postřehy''. |''Reader's periodikum =Digest Výběr''. Reader’sPraha: Reader's Digest-Výběr, |říjen issn2004. =ISSN 1210-7077. |S. měsíc27. = říjen | rok = 2004 | strany = 27}}(česky)</ref>
* Smaž hada, jak chceš, nebude z &nbsp;něho úhoř.
* Smůla ve hře, štěstí v &nbsp;lásce.
* [[Snídaně|Snídani]] sněz sám, o &nbsp;[[oběd]] se poděl s &nbsp;[[přítel]]em a [[Večeře|večeři]] dej [[nepřítel]]i.<ref name="trendmagazin">{{Citace elektronického periodika | titul = ''Tři tipy, jak být fit do plavek'' | periodikum = Trendmagazin.cz | url = http://www.trendmagazin.cz/zivotni-styl-wellness/1705-tri-tipy-jak-byt-fit-do-plavek.html | datum vydání = 2012-04-18 | datum přístupu = 2013-07-02 | jazyk = česky}}</ref>
* Starého psa novým kouskům nenaučíš.
* Stokrát nic umořilo osla.
* Stokrát opakovaná lež se stává pravdou.
** Strach má velké oči.{{#tag:ref|Význam: Lidé kvůli strachu přeceňují nebezpečí.<ref name="štrausovo" />|group="pozn."}}
* Strach má velké oči.
* Svůj k &nbsp;svému.
** Význam: Lidé kvůli strachu přeceňují nebezpečí.
** Zdroj: Strauss (1998). Concise Dictionary of European Proverbs. str. 228. ISBN 0-415-16050-2
* Svůj k svému.
* Sytý hladovému nevěří.
* Šaty dělaj člověka.
* Ševcova žena a kovářova kobyla chodí bosy.
* Ševče, drž se svého kopyta.
* Šij nebo párej, všechno robota.<ref name="fad" />
* Špatný vozka, který neumí obrátit!
* Škoda rány, která padne vedle.
* V hněvu vyvře, co na srdci vře.
* V nouzi poznáš přítele.
* Veselá mysl - půl zdraví.
* Vlk se nažral a koza zůstala celá.
* Vlky žene z &nbsp;lesů hlad.
* Vojna není kojná.
* Volům kroky a jelenům skoky.
* Všeho nechám, už tam spěchám.
* Všechna sláva, polní tráva.
* Všeho s &nbsp;mírou.
* Všechno zlé je pro něco dobré.
* Všude dobře, doma nejlépe.
* Zítra je taky den.
* Zakázané ovoce chutná nejlépe.
* Zlaté slovo, které zůstane v &nbsp;ústech.
* Zvyk je železná košile.
* Žába močál vždy najde.
* Žádná píseň není tak dlouhá, aby jí nebyl konec.
* Žádný strom neroste do nebe.
* Žádný učený z &nbsp;nebe nespadl.
* Žízeň je věčná.
 
<ref name="kaleidoskop-038">
{{Citace monografie
| příjmení = Vaněk | jméno = Zdeněk
| jméno = Zdeněk
| odkaz na autora =
| titul = Kaleidoskop
| překladatelé =
| vydavatel = Zdeněk Vaněk
| místo = Plzeň
| url = http://kaleidoskop.webz.cz/Kaleidoskop.pdf
| strany = 38
| jménojazyk = Zdeněkčesky
}}
}}
</ref>
<ref name="fad">KLIMENT, Jan. ''Po noci den''. ''Film a doba''. Praha: Orbis, květen 1956, roč. II, čís. 5, s. 316. To se však nestalo. [cit. 2021-07-10]. ISSN 1801-9730. (česky)</ref>
**<ref Zdroj: Strauss (1998)name="štrausovo">STRAUSS. ''Concise Dictionary of European Proverbs''. str. 2281998. ISBN 0-415-16050-2. S. 228. (anglicky)</ref>
</references>
 
415

editací