Kurt Cobain: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
AnankeBot (diskuse | příspěvky)
m r2.7.2+) (robot přidal: lt:Kurt Cobain
formálnější překlady
Řádek 6:
* ''I hate myself and I want to die.'' — Nenávidím se a chci zemřít (původní název alba In Utero; skladba)
 
* ''Rozhodl jsem se, že si vypěstuju závislost.'' To jedinýjediné mě může zachránit před tím, abych si ustřelil palici.
 
* ''It's better to burn out than fade away.'' - Je lepší shořet než vyhasnout. (Z dopisu na rozloučenou. POZOR! Jedná se o citaci Neila Younga z písně "My My, Hey Hey!")
 
* ''Music comes first, lyrics come second.'' - Na prvním místě je hudba, pak text.
 
* ''I'd rather be dead than be cool.'' - Radši bejtbych mrtvej,byl mrtvý než cool. ("Stay Away")
 
* ''Just because you're paranoid, doesn't mean they aren't after you.'' - To, že jsi paranoidní, neznamená, že po tobě nejdou. ("Territorial Pissings")
 
* ''I'm so ugly, but that's O.K. 'cause so are you.'' - Jsem ošklivý, ale to je OKv pořádku, protože ty taky. ("Lithium")
 
* ''With the lights out, it's less dangerous.'' - Bez světel je to méně nebezpečné. ("Smells like teen spirit")
 
* ''What else could I write, I don't have the right.'' - Co jiného bych měl napsat, stejně nemám pravdu. ("All apologies")
 
* ''I think iI'm dumb or maybe just happy.'' - Myslím, že jsem blbejhloupý, nebo možná prostě šťastný. ("Dumb")
 
* ''It amazes me, the will of instict.'' - Udivuje mě síla instinktu. ("Polly")
 
* ''I´ m worse at what I do best and for this gift I feel blessed'' - Jsem nejhorší v tom, co dělám nejlépe, a za tento dar se cítím požehnán. ("Smells likeLike teenTeen spiritSpirit")
 
* ''I don't care what you think unless it is about me'' - Je mi jedno, co si myslíšmyslíte, ledaže je to o mně. ("Drain You")
 
* ''God is gay'' - Bůh je gej. ("Stay away")
 
* "Koupil jsem si sice zbraň, ale místo ní volím drogy."
 
* ''God is gay'' - Bůh je gej. ("Stay away")
* "Koupil jsem si sice zbraň, ale místo ní volím drogy."
{{Wikipedie}}