Čínská přísloví: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
EleferenBot (diskuse | příspěvky)
m r2.7.3) (Robot: Upravuji ko:중국 속담
+4 ze sekundárního zdroje
Řádek 2:
== A ==
* Ani veškerá temnota [[svět]]a nedokáže uhasit [[světlo]] jediné svíčky.
 
== C ==
* Co děláš s [[radost]]í, to tě neunaví.<ref name="vzp2003">Kalendář VZP 2003</ref>
 
== Č ==
* [[Člověk]] denně opravuje své vlasy. Proč ne také své [[srdce]]?
 
== D ==
* Daruješ-li [[člověk]]u [[ryba|rybu]], nakrmíš ho na jeden [[den]], naučíš-li ho lovit, dáš mu potravu pro celý [[život]].
* Dejte [[pozor]] na to, co není.<ref>Magazín Mladé fronty 3/86, s. 26</ref>
* Dobré zprávy se z [[dům|domu]] nedostanou – špatné se roznesou na tisíc mil.<ref name="vzp2003" />
* Dokud neodejdou [[zlo|špatní]], [[dobro|dobří]] nemají kudy vstoupit.<ref name="vzp2003" />
 
== Ch ==
* Chceš-li být [[štěstí|šťasten]] jeden [[den]], opij se. Chceš-li být [[štěstí|šťasten]] jeden [[rok]], ožeň se. Chceš-li být [[štěstí|šťasten]] celý [[život]], založ si zahradu.
 
== J ==
* Jeden obraz vydá za tisíc [[slovo|slov]].
* Jedním [[klíč]]em otevřeš jen jeden zámek.<ref name="vzp2003" />
* Jen cizíma [[oči]]ma lze vidět své [[nedostatek|nedostatky]].<ref>Magazín Mladé fronty 3/86, s. 3</ref>
* Jestli můžete [[člověk]]a naučiti [[dobro|dobrému]] a nečiníte toho – ztrácíte [[rodina|bratra]].<ref name="vzp2003" />
 
== K ==
* Kdysi jsme byli jako rybky v jedné [[voda|vodě]] – dnes už jsme ptáci, každý na jiné větvi.<ref name="vzp2003" />
* [[kůň|Koně]] prověří dlouhá [[cesta]].
 
== L ==
* Lépe [[dítě|děti]] [[výchova|vychovávat]], než pro ně hromadit majetek.<ref name="vzp2003" />
* Lepší být živým žebrákem, než mrtvým panovníkem.
V mladí rytí do kamene ve stáří psaní do písku.
 
== N ==
* Neexistují žádné [[cesta|cesty]]; je třeba je vyšlapat.
* Neuznáš-li svou [[chyba|chybu]], děláš další chybu.<ref>Magazín Mladé fronty 3/86, s. 50</ref>
 
== O ==
* [[Omyl]]y [[moudrost|moudrého]] [[člověk]]a se podobají [[zatmění]] [[slunce]]. Když se mýlí, všichni to vidí, a vidí také, jak se napravuje.<ref>Magazín Mladé fronty 3/86, s. 49</ref>
 
== P ==
* [[Papoušek]] umí mluvit, přesto patří do čeledi [[pták]]ů.<ref name="vzp2003" />
* Porážka je matkou [[úspěch]]u.
* Představený správy smí i požáry zakládat, avšak lidu není dovoleno ani zapálit svíčku.
 
== S ==
* Slova jsou hlasem srdce.
Řádek 35 ⟶ 49:
* Sto [[muž]]ů může vytvořit tábor, ale jenom jedna [[žena]] může vytvořit [[domov]].
* Stává se, že jedna [[říše]] má tři pány.
 
== Š ==
* [[Štěstí]] nikdy nepřichází dvakrát, [[neštěstí]] nikdy nepřichází [[samota|osaměle]].<ref name="vzp2003" />
 
== T ==
* Tím, co ti nahoře mají rádi, jsou ti dole posedlí.
* Tři dny [[dítě|děti]] netrestej - vylezou na střechu a sházejí tašky. Tři dny nečti a ústa zhrubnou. Tři dni nepiš a ruka zeslábne.
 
== V ==
* Velké [[duše]] mají vůli, ty malé pouze přání a touhy.
* V mělkém rybníce se nedaří velkým [[ryba|rybám]].<ref name="vzp2003" />
 
== Z ==
* Z hladiny [[voda|moře]] měsíc neulovíš.<ref name="vzp2003" />
* Zacpat [[člověk|lidem]] ústa je těžší než ucpat protrženou hráz.<ref name="vzp2003" />
* Zpívat ve sboru a orat ve [[voda|vodě]] umí každý.
 
== Ž ==
* [[život|Žij]] si, jak chceš dlouho, nikdy se nedoučíš všeho.<ref name="vzp2003" />
 
== Reference ==
<references />
 
[[Kategorie:Přísloví]]