Arabská přísloví: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
+1 se zdrojem, úprava jednoho dle zdroje a oprava citační šablony, doplnění počátečních písmen jako nadpisů |
vzhled a styl; + wikilinky; + {{Wikipedie}} |
||
Řádek 1:
* [[Alláh]] je velký, ale [[velbloud]]a si radši přivaž.
* Cizí [[Chyba|chyby]] máme na [[Oko|očích]], svoje za [[Záda|zády]].
* [[Dítě|Děti]] jsou knoflíková dírka rodičovské [[svornost]]i.
* Dvě [[věc]]i si náležitě neceníme, dokud je neztratíme: [[mládí]] a [[zdraví]].
* [[Hodina]] [[přemýšlení]] je lepší než šedesát [[Rok|let]] [[Modlitba|modliteb]].
* Chceš-li, aby tě přestal bolet [[zub]], ukaž jeho [[kořen]] [[Slunce|slunci]].<ref name="vzp2003" />
* Chceš-li [[přítel]]e ztratit, půjč mu [[peníze]]!
* I [[vejce]] je třeba vařit s rozmyslem.
* Jediná [[věc]], která nezůstane nikdy skryta, je [[láska]].
* Kdo nerozumí jednomu [[pohled]]u, nepochopí ani dlouhé [[vysvětlování]].
* Když ses narodil, všichni se radovali a ty jsi plakal. Žij tak, aby až umřeš, všichni plakali a ty jsi byl šťastný.
* [[Kůň]] je [[Bůh|Boží]] dar [[Lidstvo|lidstvu]].
* [[Kůň]] zná svého [[Jezdec|jezdce]] lépe, než [[jezdec]] svého [[Kůň|koně]].
* Když mluvíš, tvá [[Slovo|slova]] by měla být víc než [[mlčení]].<ref name="vzp2003" />
* [[Kotel]] se vyzkouší na [[Oheň|ohni]], [[muž]] podle daného [[Slovo|slova]].<ref name="vzp2003" />
* Lepší čestné [[srdce]] než plný [[měšec]].
* Lepší je [[skromnost]] než [[bohatství]].
* [[Manželství]] je jako obležená [[pevnost]]. Ti, kteří jsou venku, chtějí dovnitř a ti, kteří jsou uvnitř, chtějí ven.
* Měj s [[Přítel|přáteli]] raději [[strpení]], než abys je ztratil.
* Na [[Kůň|koňském]] [[hřbet]]ě je [[ráj]] [[srdce]].
* Napít se jednou – [[slast]], dvakrát – dost, třikrát – [[nestoudnost]].<ref name="vzp2003" />
* Neházej všechno do jednoho [[Pytel|pytle]], nezdvihneš ho.
* Nenávidíme mnoho [[Lidé|lidí]] jen proto, že jsme příliš pohodlní hledat [[možnost]], jak je milovat.
* Nezlob se, že růžový [[keř]] má [[trn]]y, ale raduj se, že trnitý [[keř]] má [[růže]].
* [[Noc]] bdícího je dlouhá a [[noc]] spícího je krátká.<ref name="vzp2003" />
* [[Oběd]] bez [[ovoce]] je jako [[večírek]] bez [[Hudba|hudby]].
* [[Oko|Oči]], které plakaly, vidí lépe.
* Pokud se topí v [[Moře|moři]] – bez [[Ryba|ryby]] v [[zub]]ech se nevynoří.<ref name="vzp2003" />
* [[Příroda]] dala [[člověk]]u [[rozum]], aby se bránil [[Láska|lásce]], a [[srdce]], aby se jí neubránil.
*
* Se [[Lež|lží]] můžeš obědvat, ale do [[večeře]] nevydrží.
* [[Slunce]] vyjde, i když [[kohout]] nezakokrhá.
* Správné [[Myšlenka|myšlenky]] bývají často v nesprávných [[Ruka|rukách]].<ref name="vzp2003" />
* Vede-li tě skuhrající [[havran]], dojdeš k [[Mršina|mršině]].<ref name="mmf1986/03/64" />
* Veď [[Osel|osla]] do [[Mecca|Mekky]] a vrátí se zase jako [[osel]].<ref name="mmf1987/03/64" /><br />varianta: Zaveď [[Osel|osla]] do [[Mecca|Mekky]], vrátí se ti zase [[osel]].
* [[Žena]] se má vdát spíše za toho, kdo ji miluje, než za toho, koho miluje ona.
* [[Žena|Ženě]] můžeš vždy natlouci, ona už bude vědět proč.<ref name="mmf1987/03/52" />
* Živý [[osel]] je lepší než mrtvý [[filozof]].<ref name="vzp2003" />
== Reference ==
<references
<ref name="vzp2003">Kalendář VZP 2003</ref>
<ref name="isbn8086177033">
{{Citace monografie
| příjmení = Aveni
| jméno = Anthony
| titul = Rozhovory s planetami
| vydavatel = Tok
| místo = Praha
| rok = 1992
| vydání = 1
| strany = 59
| poznámka =
| jazyk =
| isbn = 80-86177-03-3
}}
</ref>
<ref name="mmf1986/03/64">Magazín Mladé fronty 3/1986, s. 34</ref>
<ref name="mmf1987/03/64">Magazín Mladé fronty 3/1987, s. 64</ref>
<ref name="mmf1987/03/52">Magazín Mladé fronty 3/1987, s. 52</ref>
</references>
== Externí odkazy ==
* {{Wikipedie|
* {{Wikipedie|článek=Arabština}}
[[Kategorie:Přísloví]]
|