Italská přísloví: Porovnání verzí

Velikost nezměněna ,  před 15 lety
m
→‎I: pžeklep
m (Editace uživatele „83.69.58.1“ vrácena do předchozího stavu, jehož autorem je „Dinybot“.)
m (→‎I: pžeklep)
* '''I figli sono pezzi di cuore''' - Děti jsou části srdce.
* '''I vecchi devono, i giovani possono''' - Staří musí, mladí mohou.
* '''Il bue mangia il fieno perché si ricorda che è stato erba''' - DObytekDobytek žere seno, protože si pamatuje, že to byla tráva.
* '''Il lupo perde il pelo ma non il vizio''' - Vlk ztráci chlupy, nikoli špatné návyky.
* '''Il mattino ha l'oro in bocca / Le ore del mattino hanno l'oro in bocca''' - Ráno má v ústech zlato. ''Výklad'': Ráno je plné dobrých předsevzetí.
71

editací