Práh: Porovnání verzí
prkno, připevněné k podlaze u dolní hrany zavřených dveří
Smazaný obsah Přidaný obsah
založena nová stránka s textem „== V dílech == * „Vidíte, já se vás akorát chtěla zeptat, co to znamená ten tančící derviš, a tady zrovna máte na zdi namalovanou ceduli. ''Nejšťastnější člověk na světě je derviš, který nemá nic než roztrhaný plášť, který se nebojí králů a který odkrývá druhým tajemství světa a věčnosti a rozsévá každým krokem bez [[Náhrada|náhrady]…“ |
(Žádný rozdíl)
|
Verze z 21. 10. 2021, 15:57
V dílech
- „Vidíte, já se vás akorát chtěla zeptat, co to znamená ten tančící derviš, a tady zrovna máte na zdi namalovanou ceduli. Nejšťastnější člověk na světě je derviš, který nemá nic než roztrhaný plášť, který se nebojí králů a který odkrývá druhým tajemství světa a věčnosti a rozsévá každým krokem bez náhrady celé království. Dervišem není ten, kdo žebrá o chleba na prahu domu, dervišem je ten, kdo rozdává svou duši. Z knihy Josefa Aula Derviš na poušti,“ dočetla a upravila si sukni.[1]
— Hana Poltikovičová, Není co ztratit, fuk bublifuk
Lidová slovesnost
- Ze všech hor se nejhůř překonává vlastní práh.
— dánské přísloví
Reference
- ↑ POLTIKOVIČOVÁ, Hana. Není co ztratit, fuk bublifuk. 1. vyd. Dobročovice : Dreamtime, 2014. 182 s. ISBN 978-80-905593-1-8. Kapitola 31, s. 143.