Pokoj

rozcestník na projektech Wikimedia

Ve výrocích

editovat

V dílech

editovat
  • Buď bdělým strážcem svého srdce a nevpouštěj žádnou myšlenku bez vyptání. Každé myšlenky se jednotlivě dotaž: Jsi z našich, nebo od protivníka? Jestliže bude z našich, naplní tě pokojem. Jestliže však bude nepřítelova, zmate tě hněvem a zneklidní žádostivostí. — Anselm Grün[3]
  • Bydlim teď v hotelu, kterej kvůli pověrám nemá 13. patro. Ale přece ty lidi na čtrnáctým poschodí musej vědět, na jakym patře jsou doopravdy. „V jakým 'si pokoji?“ „1401.“ „To teda kecáš! Vyskoč z vokna, zemřeš DŘÍV!“
    My hotel doesn't have a 13th Floor because of superstition, but c'mon man... People on the 14th Floor, you know what floor you're really on. "What room are you in?" "1401". "No, you're not. Jump out of window, you'll die earlier!".[4]
    Mitch Hedberg, Mitch All Together
  • Dostat jednu po hlavě, to nic není. Být zdrogovaný dvakrát za večer, to taky není nic tak hrozného… Vyjít si ale na vzduch a ocitnout se v neznámém pokoji s jakousi ženskou, oba nahatí jako Adam a Eva v ráji, to už začíná být silný kafe. Nemluvě o tom, co se mi přihodilo pak.[5]
    Vernon Sullivan, Zabte ošklivé
  • Pokoj vám zanechávám, svůj pokoj vám dávám; ne jako dává svět, já vám dávám. Ať se vaše srdce nechvěje a neděsí![6]
    — Jan 14,27

Lidová slovesnost

editovat

Reference

editovat
  1. Prezidenta operuji stejně jako bezdomovce. Jinak by to bylo krajně neetické, říká chirurg Pavel Pafko. rozhlas.cz [online]. 2020-07-06 [cit. 2020-07-10]. Dostupné online.
  2. Papežův zástupce v OSN: Proti náboženské nesnášenlivosti je zapotřebí účinné mezinárodní reakce. radiovaticana.cz [online]. 2012-11-12 [cit. 2012-11-15]. Dostupné online.
  3. GRÜN, Anselm. Pokoj v srdci: být v souladu sám se sebou. Překlad Eva Tomrlová; Jazyková redakce Pavla Králová. 1. vyd. Praha : Paulínky. 127 s. (Klíč.) ISBN 978-80-86949-37-6. S. 74.  
  4. HEDBERG, Mitch. Mitch All Together. Acme Comedy Club in Minneapolis, Minnesota : Comedy Central Records, 2003.  
  5. Vernon Sullivan aneb Boris Vian. Zabte ošklivé. Překlad Vladimír Janda. 2. vyd. Brno : JOTA, 2007. 160 s. ISBN 978-80-7217-493-5. Kapitola 1 Poklidný začátek, s. 5.  
  6. Jan 14,27, ekumenický překlad

Související

editovat

Názvy děl

editovat

Externí odkazy

editovat
  •   Rozcestník Pokoj ve Wikipedii
  •   Slovníkové heslo pokoj ve Wikislovníku